TwitterなどのSNSの「エンゲージメント」ってどういう意味?英英辞典で調べてみた!

マーケティング英語,Twitter,エンゲージメント

実はTwitterのアカウントが2つあるアシュリーです!(@ashley_gcm@ashley_frontier

早速ですがTwitterでは、自分のツイートがどれくらい見られているかや、どれくらい反応してくれたかを確認できますよね。

ツイートアナリティクス

エンゲージメントという言葉のニュアンスを知りたい!

「インプレッション」という言葉は、Web業界の広告の用語でも「どれくらい表示されたか」の意味なので分かるのですが、「エンゲージメント」とはどういう意味なのでしょうか?

「ユーザーがこのツイートに反応した回数」という説明がついていますので、何の数字なのかは理解できますが、それをなぜ「エンゲージメント」と呼ぶのか?がとても気になりました。
どのようなニュアンスで「エンゲージメント」という言葉を使っているのでしょうか。

Googleで「エンゲージメント」で検索してみると、Twitterのエンゲージメントとは違う意味で紹介されていました。
どうやら業界によって言葉の表す意味が少し変わってくるようです。

Google検索結果

辞書で「engagement」の意味を調べる

そこで、Twitterのエンゲージメントはいったいどのようなニュアンスなのか、英単語の「engagement」の意味を調べれば分かるのではないか?と、辞書で調べてみました!

(会合などの)約束、契約、債務、婚約、婚約期間、雇用、雇用契約、交戦、(歯車などの)かみ合い

engagementの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

あまり「ツイートに反応すること」とは関係のなさそうな意味が出てきましたね。

もしかしたら、この英単語には日本語の一言では言い表せない意味領域を持っているのかもしれません。

そんな時は、英英辞典でいろいろな意味を見てみましょう!!

※英英辞典は英語で英単語の意味を調べる、英語版国語辞典のようなものです

今回はDictionary.comで調べてみました。

the act of engaging or the state of being engaged; involvement:
Voter engagement and turnout were high.
The website failed because of weak visitor engagement.

Engagement | Definition of Engagement at Dictionary.com

気になったのがこちらの文章。

“The website failed because of weak visitor engagement." (このウェブサイトは訪問者のエンゲージメントが弱かったために失敗した)

これは、Twitterのエンゲージメントと関係がありそうな例文です!

この例文におけるengagementの意味は、engageする行動や、engageされた状態、“involvement"(かかわり、関与、巻き込むこと)
engageには注意や関心をひく・魅了するという意味があるため、engagementには「ひきつけられて何らかのかかわりを持つこと」という意味があると考えられます。

そしてこの意味なら「ツイートに対して反応すること」とも一致します。

Twitterの「エンゲージメント」とは「ツイートにひきつけられて何らかのかかわりを持つこと」

英英辞典で調べた結果、Twitterのツイートアナリティクスに登場する「エンゲージメント」とは、「ツイートにひきつけられたユーザーがツイートに対して何らかのかかわりを持つこと」、つまりツイートに関心を持ったユーザーが、ツイートに対して行った何かしらの行動を指していることが分かりました。

振り返ってみれば、はじめに出てきた「約束」や「婚約」も広い意味で「ひきつけられて何らかのかかわりを持つこと」という意味の領域の中にある言葉だと考えれば、納得できますね。

カタカナ用語の意味に興味を持ったら英語の辞書を引いてみよう!

Web業界の言葉にはたくさんのカタカナ用語やアルファベットが出てきます。

今回の「エンゲージメント」のように、もともとの英単語の意味を知ることで理解が深まるものもありますので、興味を持ったら英和辞典も見てみることをおススメします!

また、少しハードルは高いですが、英和辞典だけではなく英英辞典をつかうことで、よりいろいろな意味を知ることができますので、(Google翻訳などを駆使しながらでも)ぜひ確認してみてください。

Posted by アシュリー